12 – ÁRVORE ARRANCADA

Porque há esperança para a árvore que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos. Se envelhecer na terra a sua raiz, e o seu tronco morrer no pó, ao cheiro das águas brotará, e dará ramos como uma planta.

But there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail. ​​​​​​​Although its roots may grow old in the ground and its stump begins to die in the soil, ​​​at the scent of water it will flourish and put forth shoots like a new plant.

Porque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; retoñará aún, y sus renuevos no faltarán. Si se envejeciere en la tierra su raíz, y su tronco fuere muerto en el polvo, al percibir el agua reverdecerá, y echará renuevos como planta nueva.

Un arbre a de l’espérance: Quand on le coupe, il repousse, Il produit encore des rejetons; Quand sa racine a vieilli dans la terre, Quand son tronc meurt dans la poussière, Il reverdit à l’approche de l’eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.

Jó 14.7-9